Genesis 24:49

SVNu dan, zo gijlieden weldadigheid en trouw aan mijn heer doen zult, geeft het mij te kennen; en zo niet, geeft het mij [ook] te kennen, opdat ik mij ter rechter- of ter linkerhand wende.
WLCוְ֠עַתָּה אִם־יֶשְׁכֶ֨ם עֹשִׂ֜ים חֶ֧סֶד וֶֽאֱמֶ֛ת אֶת־אֲדֹנִ֖י הַגִּ֣ידוּ לִ֑י וְאִם־לֹ֕א הַגִּ֣ידוּ לִ֔י וְאֶפְנֶ֥ה עַל־יָמִ֖ין אֹ֥ו עַל־שְׂמֹֽאל׃
Trans.wə‘atâ ’im-yešəḵem ‘ōśîm ḥeseḏ we’ĕmeṯ ’eṯ-’ăḏōnî hagîḏû lî wə’im-lō’ hagîḏû lî wə’efəneh ‘al-yāmîn ’wō ‘al-śəmō’l:

Aantekeningen

Nu dan, zo gijlieden weldadigheid en trouw aan mijn heer doen zult, geeft het mij te kennen; en zo niet, geeft het mij [ook] te kennen, opdat ik mij ter rechter- of ter linkerhand wende.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

-

עַתָּה

Nu dan

אִם־

zo

יֶשְׁכֶ֨ם

gijlieden

עֹשִׂ֜ים

doen zult

חֶ֧סֶד

weldadigheid

וֶֽ

-

אֱמֶ֛ת

en trouw

אֶת־

aan

אֲדֹנִ֖י

mijn heer

הַגִּ֣ידוּ

geeft het mij te kennen

לִ֑י

-

וְ

-

אִם־

en zo

לֹ֕א

niet

הַגִּ֣ידוּ

geeft het mij te kennen

לִ֔י

-

וְ

-

אֶפְנֶ֥ה

wende

עַל־

opdat ik mij ter

יָמִ֖ין

rechter

א֥וֹ

of

עַל־

ter

שְׂמֹֽאל

linkerhand


Nu dan, zo gijlieden weldadigheid en trouw aan mijn heer doen zult, geeft het mij te kennen; en zo niet, geeft het mij [ook] te kennen, opdat ik mij ter rechter- of ter linkerhand wende.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!